The weight of saying 'من فراموش کرده بودم' lately
I've found myself whispering من فراموش کرده بودم more often than I'd like to admit these days. It's a strange little phrase, isn't it? In English, it simply means "I had forgotten," but there's something about the way those Persian syllables roll off the tongue that feels a bit more heavy, a bit more nostalgic. It's not just about losing your car keys or blanking on a grocery list. It's that realization that something—a feeling, a memory, a version of yourself—had slipped through the cracks of your busy life without you even noticing it was gone. ...